tiistai 12. marraskuuta 2013

Viimaa ja pimeyttä vastaan - Mot vinden och mörkret





Elo kahden kaupungin välillä tarkoittaa jokaviikkoista matkustamista.  Matkaan kuluu suuntaansa junasta riippuen 4,5-5 tuntia, jos VR pysyy aikataulussa. Se taas tarkoittaa sitä, että matkalla ehtii lukea ja tehdä muutakin, ja silti matka alkaa joka kerta tylsistyttää. Varsinkin näin pimeällä matkanteko tuntuu tapahtuvan mustassa putkessa, ja tarvitsee paljon aktiviteetteja ettei tylsisty. Monta hyväksi paljastunutta kirjaa olen jo ehtinyt näillä matkoilla ahmia. Ehdin yleensä lukea sekä opiskelukirjoja että omia valintoja, mutta usein mukana kulkee myös joku käsityö. Viimeisimpänä tekeleenä on melkein kaikkien (ainakin teinipissisten) kaulaa koristava tuubihuivi. Löysin Stockan hulluilta päiviltä Novitan 7 veljestä nostalgia –lankaa, josta päätin tehdä tämän teini-ihastuksen. Tuulet tuolla meren rannalla ovat tuivertaneet jo nyt syksyllä hyvällä puhurilla, ja toivonkin saavani tästä neuleesta suojan viimaa vastaan. 

Ajankäyttö on joskus myös tehokasta.

Livet mellan två städer betyder att man reser ständigt. Det tar 4,5-5 timmar med tåget, om VR håller tidtabellen. Och det betyder att man hinner läsa och göra massor och ändå blir det lite tråkigt varje gång. Speciellt såhär i mörka tider känns det att man bara sitter i en svart tunnel och det behövs många aktiviteter för att hindra tråkigheten. Jag har hunnit läsa många böcker som har visat vara jättebra, t.o.m. studieböcker! Vid sidan av läsandet har jag ofta ett hantverk. På sistone har jag stickat ett skarf som nästan alla (åtminstone tonårstjejer) har: tubskarf. Jag hittade garnet på Stockmanns galna dagar, jag tänkte att Novitas 7 bröder nostalgi –garnet kunde funka bra i skarfen. Det blåser rätt så mycket där vid havet och jag hoppas jag får ett skydd mot vinden med skarfen.


Löysin ohjeen erään tamperelaisen käsityökaupan sivulta, kun hain jotain ohjetta jossa olisi muutakin kuin oikea-nurja-vaihtelua. Ei tämäkään ohje mikään vaikea ole, mutta pintarakenne on minusta kiva, vähän tavallisesta poikkeava. Ehkä olisi voinut tehdä leveämmänkin huivin, tällä ohjeella tuli kuitenkin melko kapea. 

Jag hittade modellen på en webbsida för en hantverksbutik när jag googlade för en lite ovanligare modell. Det är inte fråga om en svår modell, men strukturen är fin, tycker jag. Skarfen kunde kanske vara lite bredare, det blev en rätt så smal skarf.



PIMEYDEN HERRA - MÖRKRETS HERRE

Ajattelin päivittää tänään myös toisesta ajankohtaisesta hyödykkeestä, nimittäin heijastimista. Nyt ennen lumen tuloa ne ovat kyllä tarpeen, eikä pari pientä kekkuloijaa tahdo tuntua riittävän huomiomerkiksi. Ajattelinkin tehdä useita pieniä heijastimia, jotka voi sitten kiinnittää rykelmäksi vaikkapa takkeihin.

Jag tänkte skriva idag om ett annat aktuellt tema: nämligen reflex. Nu innan snön faller är de oersättliga, och det känns att en liten hängare räcker inte för att bilarna ska se dig. Så jag bestämde mig att göra några små reflex, som man kan sätta t. ex. på jackorna.









Koska täälläkään kaikki ei suju kuin Strömsössä, saatte tyytyä valmiiseen kuvaan heijastimesta. Heijastimia valmistui pari kappaletta, saas nähdä näettekö tekin nuo hengenpelastajat! Tekovaiheessa mukana ollut New Yorkin uusi tuttavuus olisi ollut tarpeen tätä päivitystäkin tehdessä.

Eftersom allt inte alltid går som på Strömsö så får ni nöja er med en bild på en färdig reflex. Det blev flera reflex, vi får se om ni får också se dom här någon dag! Den nya bekantskapen från New York kunde kanske ha hjälpt att blogga också.






 Leppoisaa tiistaita teille ja muistakaa heijastimet!
 Trevlig tisdag för er och kom ihåg reflexer!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti